모스 부호 문서 원본 보기
←
모스 부호
둘러보기로 이동
검색으로 이동
문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요:
요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
사용자
.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
{{위키데이터 속성 추적}} [[파일:International Morse Code.svg|right|섬네일|315px|모스 부호 문자와 숫자 차트.<ref name='itu-r'/>]] '''모스 부호'''( - 符號, {{llang|en|Morse code}})는 한 종류의 신호발생장치로 짧은 신호('''·''', 점 또는 단점)와 긴 신호('''-''', 선 또는 장점)를 적절히 조합하여<ref name='itu-r'>{{웹 인용 |url=http://www.itu.int/rec/R-REC-M.1677-1-200910-I/ |제목=International Morse code Recommendation ITU-R M.1677-1 |date=October 2009 |work=itu.int |publisher=International Telecommunication Union |accessdate=23 December 2011}}</ref> 문자 기호를 표기하는 방식이다. [[로마자]]와 숫자 또는 한글 자모를 표기한다. 자주 쓰인 문자(예: e)일수록 신호가 간단('''·''')하다. 신호는 소리, 빛, 전류 등으로 나타낼 수 있으며, 읽을 때에는 점/선이나 돈 /쓰, 딧(dit)/다(dah)라고 부르기도 한다. 미국의 [[화가]]이자 [[발명가]] [[새뮤얼 핀리 브리즈 모스]]가 1837년 고안하였으며, 1844년 최초로 미국의 [[볼티모어]]와 [[워싱턴 D.C.]] 사이 [[전신]] 연락에 사용되었다. 한국에서도 오랜 동안 전신(전보)를 주고 받는데 사용되었고, 재난 신호 등으로 쓰이며, 아마추어 무선에서 연속파(CW) 통신 수단으로 사용하고 있다. == 개발 및 역사 == 1836년을 기점으로, 미국의 아티스트 [[새뮤얼 모스]], 미국의 물리학자 [[조지프 헨리]], [[앨프리드 베일]]이 [[전신]] 시스템을 개발하였다. 모스 코드가 개발되어 조작자들이 종이 테이프에 적힌 자국을 텍스트 메시지로 해석할 수 있었다. 초기 코드에서 모스는 숫자만을 전송할 계획이었다. 그러나 이 코드는 앨프리드 베일이 일반 문자와 특수 문자를 포함, 확장시켰고 일반화되었다. 로마자에 대한 부호 지정은 가장 많이 사용되는 글자일수록 가장 짧고 간단한 부호가 되도록 정했다. 즉 많이 사용되는 글자일수록 타전하기 편하도록 할당 부호가 짧아진다는 것이다. 모스 부호의 길이가 짧은 것부터 순서대로 늘어놓으면, e i t a n s d h m r u b f g k l v w c j o p x z q y 가 된다.{{출처|날짜=2022-03-12}} 한글 전신 부호는 [[김학우]]가 개발했으며, 사용 빈도와 한글 순서나 획순을 함께 고려하여 정했다. 가장 많이 쓰는 글자인 'ㅏ'에 점을 지정했고, 이에 대칭인 'ㅓ'에 선을 지정했다. 'ㅑ, ㅕ, ㅜ'에 각각, 두 점 '··', 세 점 '···', 네 점 '····'을 지정했다. 자음은 ㄷ, ㄱ, ㄴ, ㄹ 순으로 규칙을 정해 각각 '-···, '.-··', '··-·', '···-'로 정했다. == 송신 == 모스 부호는 수많은 방법으로 송신할 수 있다. [[전보]] 와이어를 통한 전기 펄스로 시작했으나 이후 짧고 긴 톤을 지닌 소리 톤으로서, 또 기계식이나 시각 신호로서([[모스 신호등]], [[헬리오그래프]] 등의 장치를 사용), 아니면 일반 플래시라이트나 자동차 경적을 통해서도 송신이 가능하다. === 케이블 코드 === 19세기, 20세기 초 [[해저 케이블]]은 다른 형태의 모스 신호를 필요로 했다. 시변에 따라 전압을 on/off 키 처리를 하는 대신 일정한 시간 동안 케이블에 노출되는 전압의 양극을 통해 dit/dah가 표현되었다.<ref>Ken Beauchamp, ''History of Telegraphy'', Institution of Electrical Engineers IET, 2001 {{ISBN|0852967926}} page 150</ref> == 규칙 == 부호의 사용은 국제 규약을 따른다.<ref>아마추어무선 운용윤리와 운용절차. https://www.iaru-r1.org/wp-content/uploads/2019/10/IARU_아마추어무선-운용윤리와-운용절차.pdf</ref> # 선(dash) 길이는 점(dot)의 3배일 것, # 한 자(로마자 또는 한글자모 문자)를 형성하는 선과 점 사이 간격은 1점과 같을 것, # 문자와 문자, 문자와 기호 사이 간격은 3점과 같을 것, # 단어와 단어 사이는 7점과 같을 것. & 한글인 경우 (음절)글자와 글자 사이는 5 단점 길이를 둔다. 다음 예에서 빼기 기호 -는 신호, 공백 문자 _는 신호가 없는 간격을 나타내며, 기호 하나는 단점 하나의 길이를 뜻한다. 모든 선은 이어져있다. 예. CQ TEST ---_-_---_-___---_---_-_---_______---___-___-_-_-___--- 예. 못 했다 ---_---___-_---___---_---_-_______-_---_---_---___---_---_-_---___---_---_-___---_---_-_____---_-_-_-___- 기호의 간격이 정해져 있으므로 부호는 2진법 체계를 따른다. 점과 선이 n개 있으면 <math>2^n</math>개의 부호를 만들 수 있다. == 영어 및 숫자 모스 부호 == {| class="wikitable sortable" |- valign="top" ! 문자 || 코드 |- valign="top" | '''[[A|A, a]]''' || {{듣기|filename = A morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − ''' </span>|plain = yes| style=float:right}} |- valign="top" | '''[[B|B, b]]''' || {{듣기|filename = B morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · · · ''' </span>|plain = yes| style=float:right}} |- valign="top" | '''[[C|C, c]]''' || {{듣기|filename = C morse code.ogg|title=<span style = "font-size:x-large;">'''− · − · ''' </span>|plain = yes| style=float:right}} |- valign="top" | '''[[D|D, d]]''' || {{듣기|filename = D morse code.ogg|title=<span style= "font-size:x-large;">''' − · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[E|E, e]]''' || {{듣기|filename = E morse code.ogg|title=<span style= "font-size:x-large;">''' · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[F|F, f]]''' || {{듣기|filename = F morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[G|G, g]]''' || {{듣기|filename = G morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[H|H, h]]''' || {{듣기|filename = H morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[I|I, i]]''' or '''[[İ|İ, i]]'''(Turkish, Azerbaijani)|| {{듣기|filename = I morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[J|J, j]]''' || {{듣기|filename = J morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − − '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[K|K, k]]''' <br /><br />[[Prosigns for Morse code|Prosign]] for <br />"Invitation to transmit" || {{듣기|filename = K morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[L|L, l]]''' || {{듣기|filename = L morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[M|M, m]]''' || {{듣기|filename = M morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[N|N, n]]''' || {{듣기|filename = N morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[O|O, o]]''' || {{듣기|filename = O morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[P|P, p]]''' || {{듣기|filename = P morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · − − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Q|Q, q]]''' || {{듣기|filename = Q morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − − · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[R|R, r]]''' || {{듣기|filename = R morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · − · '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[S|S, s]]''', '''[[SZ|SZ, sz]]'''(Hungarian) || {{듣기|filename = S morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[T|T, t]]''' || {{듣기|filename = T morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[U|U, u]]''' || {{듣기|filename = U morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[V|V, v]]''' || {{듣기|filename = V morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[W|W, w]]''' || {{듣기|filename = W morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' · − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[X|X, x]]''' || {{듣기|filename = X morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Y|Y, y]]''', '''[[J|J, j]]'''(Hungarian) || {{듣기|filename = Y morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − · − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Z|Z, z]]''' || {{듣기|filename = Z morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − − · · '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[0|0]]''' || {{듣기|filename = 0 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − − − − − '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[1|1]]''' || {{듣기|filename = 1 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − − − '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[2|2]]''' || {{듣기|filename = 2 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[3|3]]''' || {{듣기|filename = 3 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[4|4]]''' || {{듣기|filename = 4 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[5|5]]''' || {{듣기|filename = 5 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[6|6]]''' || {{듣기|filename = 6 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[7|7]]''' || {{듣기|filename = 7 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[8|8]]''' || {{듣기|filename = 8 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[9|9]]''' || {{듣기|filename = 9 number morse code.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Â|Â, â]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Period.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Comma (punctuation)|Comma [,]]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Comma.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · · − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Question mark|Question Mark [?]]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Question Mark.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − − · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" |'''[[Ř|Ř, ř]]'''|| {{듣기|filename = Morse Code - Apostrope.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − − − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Exclamation mark|Exclamation Point [!]]]''' <br /><br /> '''{{overline|KW}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || {{듣기|filename = Morse Code - Exclamation Point.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · − − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Slash (punctuation)|Slash]]/[[Fraction (mathematics)|Fraction Bar [/]]]''' <br /><br /> '''{{overline|DN}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]|| {{듣기|filename = Morse Code - Slash.ogg|title=<span style="font-size:x-large;">''' − · · − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | ''' [[Parenthesis|Parenthesis (Open)]]''' <br /><br /> '''{{overline|KN}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]<br />[[Prosigns for Morse code|Prosign]] for ''exclusive invitation to transmit''||| {{듣기|filename = Morse Code - Parenthesis (Open).ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − − · '''</span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | ''' [[Ğ|Ğ, ğ]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Parenthesis (Close).ogg|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − − · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Ampersand]]'''{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} '''[&]'''<br /><br /> '''{{overline|AS}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]<br />[[Prosigns for Morse code|Prosign]] for ''wait'' || {{듣기|filename = Morse Code - Ampersand.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Colon (punctuation)| Colon [:]]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Colon.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − · · · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Semicolon| Semicolon [;] ]]'''{{efn|name=not-in-either-ITU-R|The character or symbol encoding is not in either [[ITU-R]] M.1172<ref name="ITU-R-M-1172">{{보고서 인용|title=Miscellaneous abbreviations and signals to be used for radiocommunications in the maritime mobile service |series=ITU Recommendation |id=ITU-R M.1172 |website=ITU.int |location=Geneva, CH |publisher=[[International Telecommunication Union]] |department=[[ITU-R|Radiocommunication Sector]] |url=https://www.itu.int/rec/R-REC-M.1172/en |lang=en}}</ref> or [[ITU-R]] M.1677-1 .<ref name="ITU-R-M-1677">{{보고서 인용|title=International Morse Code Recommendation |date=October 2009 |series=ITU Recommendation |id=ITU-R M.1677-1 |website=itu.int |publisher=[[International Telecommunication Union]] |department=[[ITU-R|Radiocommunication Sector]] |url=http://www.itu.int/rec/R-REC-M.1677-1-200910-I/ |access-date=23 December 2011 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20121106142719/http://www.itu.int/rec/R-REC-M.1677-1-200910-I/ |archive-date=6 November 2012}}</ref>}} || {{듣기|filename = Morse Code - Semicolon.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[DŽ|DŽ, dž]]''' <br /><br /> '''{{overline|BT}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]<br />[[Prosigns for Morse code|Prosign]] for<br />''new paragraph'' || {{듣기|filename = Morse Code - Equals.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''− · · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Plus and minus signs| Plus sign [+]]]''' <br /><br /> '''{{overline|AR}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]] <br />Also ''New Page Signal''|| {{듣기|filename = Morse Code - Plus.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − · ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" | '''[[Ý|Ý, ý]]''', '''[[Plus and minus signs| Minus Sign [-]]]''' || {{듣기|filename = Morse Code - Hyphen, Minus.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''− · · · · − ''' </span>|plain=yes|style=float:right}} |- valign="top" |'''[[Ĺ|Ĺ, ĺ]]''' '''[[Underscore|Underscore [_]]]'''{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || {{듣기|filename = Morse Code - Underscore.ogg||title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − − · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:right}} |- valign="top" | '''[[Ŕ|Ŕ, ŕ]]''' [[RR|RR, rr]] || {{듣기|filename = Morse Code - Quotation_Mark.ogg|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:right}} |- valign="top" | '''[[Dollar sign|Dollar sign [$]]]'''{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} <br /><br /> [[Digraph (orthography)|digraph]]{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || {{듣기|filename = Morse Code - Dollar Sign.ogg|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − · · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:right}} |- valign="top" | '''[[Commercial at|At Sign [@]]]''' <br /><br /> '''{{overline|AC}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]|| {{듣기|filename = Morse Code - At (Commercial At).ogg|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − · − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:right}} |- valign="top" | '''End of work''' <br /><br /> '''{{overline|SK}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]]|| {{듣기|filename = Morse Prosign - End of Work.oga|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − · −''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ľ|Ľ, ľ]]''', '''[[Î|Î, î]]''', '''[[J|J, j]]'''(Italian)'''[[Í|Í, í]]''' '''[[Ê|Ê, ê]]''', '''[[Ě|Ě, ě]]''', '''[[Ē|Ē, ē]]''', '''[[Ī|Ī, ī]]''', '''[[LY|LY, ly]]''', [[Ď|Ď, ď]]''', '''[[DZ|DZ, dz]]''', '''[[Ô|Ô, ô]]''', '''[[Ə|Ə, ə]]''', '''[[LL|LL, ll]]''', '''[[GJ|GJ, gj]]''', '''[[GY|GY, gy]]''', '''[[LJ|LJ, lj]]''' || {{듣기||filename = Morse Prosign - Error.oga|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · · · · · ·''' '''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''Invitation to transmit''' <br /><br /> Also used for '''{{sc|K}}''' || {{듣기||filename = Morse Prosign - Invitation to Transmit.oga|| title=<span style="font-size:x-large;">'''− · −''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''Starting Signal''' || {{듣기||filename = Morse Prosign - Starting Signal.oga || title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · −''' |plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''New Page Signal''' <br /><br /> '''{{overline|AR}}''' [[Digraph (orthography)|digraph]] <br />Message separator{{efn|Single-line decoding display may use printed "+" for message separator prosign.}} || {{듣기|filename = Morse Code - Plus.ogg|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − ·''' </span>|plain=yes|style=float:left}} |- valign="top" | '''Understood''' <br /><br /> Also used for Ŝ|| {{듣기||filename = Morse Prosign - Understood.oga|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''Wait''' <br /><br />also proposed for <br />use as [[Ampersand]] [&] || {{듣기|filename = Morse Prosign - Wait.oga|| title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[À|À, à]]''' <br /><br /> Shared by À, Å || {{듣기||filename = À, Å morse code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ä|Ä, ä]]''' <br /><br /> Shared by Ä, Æ, Ą || {{듣기||filename = Ä, Æ, Ą morse code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Å|Å, å]]''' <br /><br /> Shared by À, Å || {{듣기||filename = À, Å morse code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:lef}} |- valign="top" | '''[[Ą|Ą, ą]]''' <br /><br /> Shared by Ä, Æ, Ą || {{듣기||filename = Ä, Æ, Ą morse code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − '''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Æ|Æ, æ]]''' <br /><br /> Shared by Ä, Æ, Ą || {{듣기||filename = Ä, Æ, Ą morse code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ć|Ć, ć]]''' <br /><br /> Shared by Ć, Ĉ, Ç || {{듣기||filename = Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · ·''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ĉ|Ĉ, ĉ]]''' <br /><br /> Shared by Ć, Ĉ, Ç || {{듣기||filename = Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ç|Ç, ç]]''' <br /><br />Shared by Ć, Ĉ, Ç || {{듣기||filename = Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− · − · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ch (digraph)|CH, ch]]''' <br /><br />Shared by CH, Ĥ, Š|| {{듣기||filename = CH, Ĥ, Š, Ť Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Đ|Đ, đ]]''' <br /><br />Shared by Đ, É,{{efn|name=solo-É}} Ę<br />Not to be confused<br />with [[Eth|Eth (Ð, ð)]] || {{듣기||filename = É, đ, Ę Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ð|Ð, ð]]''' <br /><br />Not to be confused<br />with [[D with stroke|D with stroke (Đ, đ)]]|| {{듣기||filename = Ð Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left }} |- valign="top" | '''[[É|É, é]]''' '''[[Ë|Ë, ë]]'''{{efn|name=solo-É|Although not strictly a [[Latin alphabet]] character, É is part of the [[ITU-R]] Morse code standard, and the only accented character included in the recommendation.<ref name=ITU-R-M-1677/>}} <br /><br /> Shared by Đ, É,{{efn|name=solo-É}} Ę || {{듣기||filename=É, đ, Ę Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[È|È, è]]''' <br /><br /> Shared by È, Ł|| {{듣기||filename = È, Ł Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ę|Ę, ę]]''' <br /><br /> Shared by Đ, É,{{efn|name=solo-É}} Ę || {{듣기||filename = É, đ, Ę Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − · · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ĝ|Ĝ, ĝ]]''' || {{듣기||filename = Ĝ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ĥ|Ĥ, ĥ]]''' <br /><br /> Shared by CH, Ĥ, Š, Ť || {{듣기||filename = CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ĵ|Ĵ, ĵ]]''' || {{듣기||filename = Ĵ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" |'''[[I|I, ı]]''', '''[[Ł|Ł, ł]]''' <br /><br /> Shared by È, Ł || {{듣기||filename = È, Ł Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − · · − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ń|Ń, ń]]''' <br /><br /> Shared by Ń, Ñ || {{듣기||filename = Ñ, Ń Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · − − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ñ|Ñ, ñ]]''' <br /><br /> Shared by Ń, Ñ|| {{듣기||filename = Ñ, Ń Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · − − ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ó|Ó, ó]]''' <br /><br /> Shared by Ó, Ö, Ø || {{듣기||filename = Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − · ''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ö|Ö, ö]]''' <br /><br /> Shared by Ó, Ö, Ø || {{듣기||filename = Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − ·''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ø|Ø, ø]]''' <br /><br /> Shared by Ó, Ö, Ø || {{듣기||filename = Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − ·'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ś|Ś, ś]]''', '''[[S|S, s]]'''(Hungarian) || {{듣기||filename = Ś Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − · · ·''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ŝ|Ŝ, ŝ]]''' <br /><br /> [[Prosigns for Morse code|Prosign]] for "Understood" || {{듣기||filename = Ŝ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · · − ·'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Š|Š, š]]''' '''[[Ť|Ť, ť]]''' <br /><br /> Shared by CH, Ĥ, Š, Ť || {{듣기||filename = CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − − −''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Þ|Þ, þ]]''' || {{듣기||filename = Þ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· − − · ·'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ü|Ü, ü]]''' <br /><br /> Shared by Ü, Ŭ || {{듣기||filename = Ü, Ŭ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − −''' </span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ŭ|Ŭ, ŭ]]''' <br /><br /> Shared by Ü, Ŭ || {{듣기||filename = Ü, Ŭ Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''· · − −'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ź|Ź, ź]]''' || {{듣기||filename = Ź Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · · − ·'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |- valign="top" | '''[[Ż|Ż, ż]]''' '''[[Ž|Ž, ž]]'''|| {{듣기||filename = Ż Morse Code.oga|title=<span style="font-size:x-large;">'''− − · · −'''</span>|plain=yes|style=floating:left}} |} <references group="lower-alpha" /> == ---. -. --- ..- -. -.-. . -- . -. - / --- ..-. / - .... . / .-- .- -.- . -....- ..- .--. / -- .. ... ... .. --- -. -.-.-- / ..-. .-. --- -- / - .... . / -... .- -. -. . .-. / .- - / - .... . / .--. .... --- - --- / --.. --- -. . / .- ..-. - . .-. / --... .- -- / - --- -- --- .-. .-. --- .-- / - .- -.- .. -. --. / .- / .--. .. -.-. - ..- .-. . / --- ..-. / - .... . / .-- .... --- .-.. . / ..-. .- -- .. .-.. -.-- .-.-.- / ... . -. -.. / .--. .... --- - --- ... / - --- / ----- .---- ----- -....- ..--- ....- .---- ----- -....- ..--- ..... ---.. ----. --..-- / -- .. ... ... .. --- -. / ... ..- -.-. -.-. . ... ... ..-. ..- .-.. -.-.-- == {| class="wikitable" ! 문자 ! 부호 ! 문자 ! 부호 |- | ㄱ | ・-・・ | ㅎ | ・--- |- | ㄴ | ・・-・ | ㅏ | ・ |- | ㄷ | -・・・ | ㅑ | ・・ |- | ㄹ | ・・・- | ㅓ | - |- | ㅁ | -- | ㅕ | ・・・ |- | ㅂ | ・-- | ㅗ | ・- |- | ㅅ | --・ | ㅛ | -・ |- | ㅇ | -・- | ㅜ | ・・・・ |- | ㅈ | ・--・ | ㅠ | ・-・ |- | ㅊ | -・-・ | ㅡ | -・・ |- | ㅋ | -・・- | ㅣ | ・・- |- | ㅌ | --・・ | ㅐ | --・- |- | ㅍ | --- | ㅔ | -・-- |} == 소리 숫자 모스부호 == {| class="wikitable" ! 문자 ! 부호 ! 문자 ! 부호 |- | 1 | •---- | 6 | -・・・・ |- | 2 | ・・---, ・・- | 7 | --・・・, -・・・ |- | 3 | ・・・--, ・・・- | 8 | ---・・, -・・ |- | 4 | ・・・・- | 9 | ----・, -・ |- | 5 | ・・・・・ | 0 | -----, - |} == 일본어 모스 부호 == === 가나(이로하 순서) === 이로하 순서대로 로마자 모스 부호를 맞춘 것이 기본이 되어 있기 때문에, 50음 순서가 아닌 [[이로하 노래]] 순서로 나타낸다. {| class="wikitable" ! 문자 ! 부호 ! 문자 ! 부호 |- | {{lang|ja|イ}} | ・- | {{lang|ja|ノ}} | ・・-- |- | {{lang|ja|ロ}} | ・-・- | {{lang|ja|オ}} | ・-・・・ |- | {{lang|ja|ハ}} | -・・・ | {{lang|ja|ク}} | ・・・- |- | {{lang|ja|ニ}} | -・-・ | {{lang|ja|ヤ}} | ・-- |- | {{lang|ja|ホ}} | -・・ | {{lang|ja|マ}} | -・・- |- | {{lang|ja|ヘ}} | ・ | {{lang|ja|ケ}} | -・-- |- | {{lang|ja|ト}} | ・・-・・ | {{lang|ja|フ}} | --・・ |- | {{lang|ja|チ}} | ・・-・ | {{lang|ja|コ}} | ---- |- | {{lang|ja|リ}} | --・ | {{lang|ja|エ}} | -・--- |- | {{lang|ja|ヌ}} | ・・・・ | {{lang|ja|テ}} | ・-・-- |- | {{lang|ja|ル}} | -・--・ | {{lang|ja|ア}} | --・-- |- | {{lang|ja|ヲ}} | ・--- | {{lang|ja|サ}} | -・-・- |- | {{lang|ja|ワ}} | -・- | {{lang|ja|キ}} | -・-・・ |- | {{lang|ja|カ}} | ・-・・ | {{lang|ja|ユ}} | -・・-- |- | {{lang|ja|ヨ}} | -- | {{lang|ja|メ}} | -・・・- |- | {{lang|ja|タ}} | -・ | {{lang|ja|ミ}} | ・・-・- |- | {{lang|ja|レ}} | --- | {{lang|ja|シ}} | --・-・ |- | {{lang|ja|ソ}} | ---・ | {{lang|ja|ヱ}} | ・--・・ |- | {{lang|ja|ツ}} | ・--・ | {{lang|ja|ヒ}} | --・・- |- | {{lang|ja|ネ}} | --・- | {{lang|ja|モ}} | -・・-・ |- | {{lang|ja|ナ}} | ・-・ | {{lang|ja|セ}} | ・---・ |- | {{lang|ja|ラ}} | ・・・ | {{lang|ja|ス}} | ---・- |- | {{lang|ja|ム}} | - | {{lang|ja|ン}} | ・-・-・ |- | {{lang|ja|ウ}} | ・・- | {{lang|ja| ゛}}(탁점) | ・・ |- | {{lang|ja|ヰ}} | ・-・・- | {{lang|ja| ゜}}(반탁점) | ・・--・ |} === 기호 === {| class="wikitable" ! 문자 ! 부호 |- |장음「{{lang|ja|─}}」 | -・・・・- |- |마침표 「{{lang|ja|.}}」 | ・-・-・- |- |쉼표 「{{lang|ja|,}}」 | --・・-- |- |단락「{{lang|ja|」}}」 | ・-・-・・ |- |여는 괄호「{{lang|ja|(}}」 | -・--・ |- |닫는 괄호「{{lang|ja| )}}」 | -・--・- |- |물음표「?」 |・・--・・ |- |슬래시「/」 |-・・-・ |} 비고:알파벳을 입력하려면 그 부분을 괄호로 묶는다. == 같이 보기 == * [[굴리엘모 마르코니]] * [[NATO 음성 문자]] * [[무선전신기]] == 각주 == {{각주}} == 외부 링크 == * {{위키공용분류-줄}} {{전기 통신}} {{문자 인코딩}} {{전거 통제}} [[분류:모스 부호| ]] [[분류:무선 변조 방식]] [[분류:미국의 발명품]] [[분류:1848년 도입]] [[분류:아마추어 무선]]
이 문서에서 사용한 틀:
틀:Efn
(
원본 보기
)
틀:ISBN
(
원본 보기
)
틀:Lang
(
원본 보기
)
틀:Llang
(
원본 보기
)
틀:Overline
(
원본 보기
)
틀:Sc
(
원본 보기
)
틀:각주
(
원본 보기
)
틀:듣기
(
원본 보기
)
틀:문자 인코딩
(
원본 보기
)
틀:웹 인용
(
원본 보기
)
틀:위키공용분류-줄
(
원본 보기
)
틀:위키데이터 속성 추적
(
원본 보기
)
틀:전거 통제
(
원본 보기
)
틀:전기 통신
(
원본 보기
)
틀:출처
(
원본 보기
)
모스 부호
문서로 돌아갑니다.
둘러보기 메뉴
개인 도구
로그인
이름공간
문서
토론
한국어
보기
읽기
원본 보기
역사 보기
더 보기
검색
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
특수 문서 목록
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
문서 정보